OKURIMONO (August 2017)

編織出HAPPY的花生醬

HAPPY NUTS DAY花生醬

HAPPYを紡ぐピーナッツバター

千葉縣是日本第一的花生產地,該地出產的花生以香味出眾著名,在市場上也相當受到消費者喜愛。但是,據說這處花生的一大產地仍無法抵擋農家高齡化的浪潮,因而生產量逐年減少。

於此情況下,有一群年輕人以當地花生製成花生醬,並成立了「HAPPY NUTS DAY」這個品牌。本次將為您介紹由「HAPPY NUTS DAY」所製作的花生醬。

為您介紹「HAPPY NUTS DAY」花生醬作為禮品的推薦重點。

パッケージデザイン

令人想當成裝飾品的包裝設計

包裝可以說是「HAPPY NUTS DAY」的「臉」,它採用於簡約玻璃瓶上加入黑白基調的設計,而代表其品牌標誌的花生插圖亦十分可愛。此設計能將餐桌裝飾得漂亮時尚,非常適合作為禮品送人。網路商店也有提供禮物包裝,令人想依場合來作不同選擇。

朝食が楽しみになる味

讓人對早餐充滿期待的美味

將花生醬含在口中的瞬間,花生香氣濃郁得令人驚艷,隨即於口中擴散開來。首先,希望您直接在麵包上塗抹大量花生醬享用,由於此花生醬只以花生、甜菜糖、鹽巴這些簡單食材製成,所以能夠享受到花生原有的香氣與濃醇。花生醬共有2種,一種是裡頭有能享受花生口感的顆粒,另一種則是口感綿密的無顆粒花生醬,希望您都能品嚐看看並兩相比較,找到自己喜歡的口感。

最初是完全手工製作的花生醬

我們向品牌代表人——中野剛先生詢問有關「HAPPY NUTS DAY」花生醬的誕生背景。

有些花生雖然美味,但卻因為外形不良而被丟棄,在日文裡稱為「撥出(外觀瑕疵品)」。中野先生從認識的農家那裡取得「撥出」後,就和同伴一起以卡式瓦斯爐與平底鍋烘培花生,再以磨砵研磨並開始製作花生醬。

「我們最初是在瓶子貼上手寫標籤後,於休息站等當地設施販售。之後則參考客人的反應,反覆改良材料與食譜,製作出自己覺得最美味的花生醬。」

中野先生從美術大學畢業後,曾在廣告公司擔任美術指導,不過他迷上製作花生醬,最後終於自己成立了品牌。

據說他們考量到花生醬除了會在「早餐時間」這段極短時段內出現外,當成室內裝飾放置在飯廳的時間也相當長,於是將包裝設計成「令人不禁想當成裝飾品的瓶子」。不久後,該花生醬的風評以社群網站為中心散播出去,後來成長至在日本全國代理店販售的規模。

花生醬的原料,使用的是千葉縣生產的花生。熟練的烘焙師傅會以眼睛辨別花生的狀態,並配合每天溫度與濕度的變化仔細地烘焙。另外還有九十九里產的海鹽以及北海道產的甜菜糖,而材料就只有這些。花生富含優質油分,研磨後會變成滑潤的糊狀。

有許多市售花生醬會添加花生以外的油脂和香料等材料,不過「HAPPY NUTS DAY」的花生醬,只使用讓孩子也能安心食用的材料製成。

花生醬給人的印象通常都是塗抹在麵包上,但其實花生醬也能當成調味料運用於各種料理當中。

「買了花生醬的客人發明出各種享用方式。例如將花生醬與柑橘醋以1:3的比例混合製成醬料,再淋到冷涮肉片上就會非常美味。」

每天都有客人在社群網站上提供使用花生醬的豐富食譜,中野先生也從中得到許多靈感,他還依據這些靈感,製作出介紹花生醬享用方式的書籍。由於此書介紹了各種花生醬的享用方式,若作為禮品送人,對方一定也會很高興吧。

中野剛さん

手の上のピーナッツ

  • パンとピーナッツバター
  • ピーナッツバターの本

帶著愛情與心願來製作與傳達。

在鮮黃嬌小的花生花朵盛開時期,我們造訪了位於千葉縣八街市的「HAPPY NUTS DAY」花生田。

中野先生告訴我們花生名稱的由來:「當花生的花朵盛開後,會被子房柄這個部位拉向地面、鑽入地底,然後就能結成果實,所以在日文裡才叫做『落花生』。」

據說他原本對花生一無所知,但是在和以滿滿愛情培育花生的生產者們談話時,自己對花生的感情也越來越濃烈。

「因為生產者們以滿滿的愛情培育花生,所以我們也想要帶著他們的心願來製作花生醬,並送到客人手中。」

「HAPPY NUTS DAY」舉辦有花生農業體驗學校,同時也著手活絡地方發展等事宜,例如將農業體驗學校設在九十九里的廢校內舉辦。他們還利用社群網站宣傳體驗情況,粉絲人數現在也持續增加中。

此外,最近他們將網路商店的商品寄送業務,委託給千葉縣內的身心障礙者設施。設施內的人不太會寫字,但他們拚命練習後終於能夠寫出「謝謝」,而現在寄送出去的每個商品包裝上,都有手寫的「謝謝您」訊息以及笑臉符號等插圖。

「我認為隨著時代改變,商品以及商品資訊的傳達方式都應隨之改變才行。就算只有一點點也好,如果我們的努力能讓花生農業和地區興盛起來,那就太好了。」

中野先生的心願似乎不會侷限於製作花生醬上,他今後也將持續邁進。

希望您一定要嚐嚐看,這由許多HAPPY連繫在一起而製成的花生醬。

落花生の花

  • 農業体験
  • 手書きのイラスト
  • 中野さん

Writer : KAORI NOZAWA / Photographer : SATOSHI TACHIBANA
*刊登在網頁中的部分圖片,是由受訪者或受訪單位所提供。